Marantz SA-11S2 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach CD Spieler Marantz SA-11S2 herunter. Marantz SA-11S2 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Super Audio CD Player

Model SA-11S2 User GuideSuper Audio CD PlayerCLASS 1 LASER PRODUCTLUOKAN 1 LASERLAITEKLASS 1 LASERAPPARAT

Seite 2 - 7 Contrôle des accessoires

9FRANÇAISNOMS ET FONCTIONSPANNEAU ARRIÈREA Connecteurs asymétriques de sortie analogique (ANALOG OUTPUTS UNBALANCED)Il s’agit des prises de sortie asy

Seite 3 - TABLE DES MATIÉRES

10FRANÇAISNOMS ET FONCTIONSTELECOMMANDECANCELA-BSOUNDINPUTQUICKVOLUMEOPEN/RECALLNOISEMODECLOSEDISPLAY TIME TEXTMENU SCROLLENTERAMPREPLAYAMSPROGRANDOMR

Seite 4 - INTRODUCTION

11FRANÇAISNOMS ET FONCTIONS¤4 , (Touches de recherche) : Lorsque cette touche est enfoncée pendant la lecture, une recherche de plage vers l’arri

Seite 5 - AVANT UTILISATION

12FRANÇAISEn fonction de votre amplificateur/récepteur/système stéréo, il existe différentes manières de réaliser la connexion à ce lecteur. Pour un c

Seite 6

13FRANÇAISCONNEXIONS1. Connecter le câble audio q aux entrées d'enceinte avant de cet appareil et aux entrées stéréo de votre amplificateur, réc

Seite 7

14FRANÇAISLECTURE NORMALE7 Lecture sur le lecteur de CD Super AudioDISPLAY OFF176.4KHz88.2KHz44.1KHzEXT.CLOCKINV.PHASELOCKOPEN/CLOSEPAUS ESTOPPLAYSOUN

Seite 8

15FRANÇAISFONCTIONNEMENTMODE DE SON DE DÉPARTLorsque des CD à couche hybride Super Audio qui contiennent à la fois la zone d'information stéréo à

Seite 9

16FRANÇAISFONCTIONNEMENTLIRE VOS PLAGES PRÉFÉRÉES7 Spécifi er les numéros de plage à lire (Recherche directe)Spécifi er les numéros de plages en utilisa

Seite 10 - NOMS ET FONCTIONS

17FRANÇAISFONCTIONNEMENTLECTURE DE PLAGES DANS UN ORDRE ALÉATOIRE (LECTURE ALÉATOIRE)Lorsque l'on appuie sur la touche RANDOM de la télécommande

Seite 11

18FRANÇAISFONCTIONNEMENTPour vérifi er les plages programméesAppuyer sur la touche RECALL/SCROLL de la télécommande pendant le programme ou bien lorsqu

Seite 12

1FRANÇAISMerci d’avoir choisi le Lecteur CD Super Audio SA-11S2 de Marantz pour votre système audio.Ce lecteur comporte toute une gamme de caractérist

Seite 13 - CONNEXIONS

19FRANÇAISFONCTIONNEMENTRELECTURE RAPIDELorsque l'on appuie sur la touche QUICK REPLAY pendant la lecture, l'appareil retourne à l'heur

Seite 14

20FRANÇAISFONCTIONNEMENTDÉSACTIVATION DE L’AFFICHAGE ET DE L’ILLUMINATION (FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE)Cette fonction sert à allumer et éteindre l’é

Seite 15 - FONCTIONNEMENT

21FRANÇAISFONCTIONNEMENTr Fonctionnement des filtresLes réglages de filtre peuvent être effectués pendant que la plage est arrêtée. Les filtres indiqu

Seite 16 - (CD SUPER AUDIO)

22FRANÇAISFONCTIONNEMENTUTILISATION D’UN GÉNÉRATEUR D’HORLOGE MAÎTRE LORS DE LA LECTURE DE DISQUESGénérateur d’horloge maîtreDans des appareils numéri

Seite 17 - FRANÇAIS

23FRANÇAISFONCTIONNEMENTA PROPOS DES BORNES BALANCED (EQUILIBREES)q Le connecteur de sortie équilibré est de type XLRw Le connecteur XLR à usage pro

Seite 18

24FRANÇAISDEPISTAGE DES PANNESSi vous pensez qu’un dysfonctionnement s’est produit, vérifiez tout d’abord les points indiqués ci-dessous. Il y a des c

Seite 19 - Questions & Réponses

25FRANÇAISCARACTÉRISTIQUESCD Super Audio CD AudioCaractéristiques audioSortie analogiqueCanauxPlage de fréquencesCaractéristiques de fréquencePlage dy

Seite 20

www.marantz.comYou can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.is a registered trademark.Printed in Japan 09/2008 00M32A

Seite 21

2FRANÇAISTABLE DES MATIÉRESINTRODUCTION ...

Seite 22

3FRANÇAISINTRODUCTIONCARACTÉRISTIQUES DU PRODUITCet appareil peut reproduire les performances sonores exceptionnelles des CD Super Audio. Cet appareil

Seite 23 - LECTURE DE DISQUES

4FRANÇAISAVANT UTILISATION7 Ne pas placer d’objets sur l’appareil • Eviter de placer des objets sur le lecteur7 Précautions de manipulation du cordo

Seite 24 - ANALOGIQUE

5FRANÇAISAVANT UTILISATIONREMARQUES CONCERNANT LES DISQUES * Manipuler les disques avec précaution afin de ne pas les rayer. * S’assurer que les su

Seite 25 - DEPISTAGE DES PANNES

6FRANÇAISAVANT UTILISATION7 Installation des pilesAvant la première utilisation de la télécommande, installez les piles. Les piles sont fournies uniqu

Seite 26 - CARACTÉRISTIQUES

7FRANÇAISNOMS ET FONCTIONSPANNEAU AVANTz Interrupteur de mise en MARCHE/ARRET (POWER ON/OFF)Cet interrupteur est utilisé pour activer et inactiver l’a

Seite 27

8FRANÇAISNOMS ET FONCTIONSAFFICHAGEa bcedfghj lmoqpnkia Affichage principalL’affichage de la durée et les informations de texte figurant sur le disque

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare